

再生数RANK
30日間
全期間
31,505位
+0
35,473位
+0
登録者RANK
30日間
全期間
18,018位
+0
33,098位
+0
累計本数
30日間
全期間
2本
54本
平均再生数
(直近15動画)
506回
平均再生数Rank
(直近15動画)
有料会員専用
平均いいね数
(直近15動画)
有料会員専用
平均いいね数
Rank
(直近15動画)
有料会員専用
平均コメント数
(直近15動画)
有料会員専用
平均コメント数
Rank
(直近15動画)
有料会員専用
平均エンゲージメント数
(直近15動画)
有料会員専用
エンゲージメント数Rank
(直近15動画)
有料会員専用
エンゲージメント率
(直近15動画)
有料会員専用
案件動画効果金額
(推定)
有料クライアント会員専用
デジタルクリエイターズ・スコア



カテゴリー
Youtuber特徴
タグ
チャンネル設定キーワード
チャンネル紹介
Va-11 Hall-A(ヴァルハラ)、Gone Homeなどを翻訳したゲーム翻訳者、武藤陽生がローカライズされたゲームをメインに実況配信します。 ドネーションはこちらから受け付けております! ↓↓↓ https://streamlabs.com/ゲーム翻訳おじさんムトウによる翻訳ゲーム実況/tip Twitterアカウント:@Minstrel_Bird 過去に翻訳したゲーム:Va-11 Hall-A、Gone Home(有志翻訳のちに公式翻訳として実装)、The Vanishing of Ethan Carter(有志翻訳)、Broforce(カンボジアニキ)、Fae Tactics(フェイ・タクティクス)、Death's Door、その他AAAゲーム含めると100本以上(AAAゲームは機密保持契約のため、どんなタイトルに関わったかは公表できません)。 出版翻訳訳書一覧:https://www.amazon.co.jp/~/e/B01JWFD2A8
https://www.youtube.com/watch?v=Gp4Di2HDNB0